
Евгений Степанов. SO IST DAS LEBEN (стихи на разных языках)

ОБ АВТОРЕ
Евгений Степанов — поэт, лингвист, издатель. Родился в 1964 году в Москве. Окончил факультет иностранных языков Тамбовского государственного педагогического института и аспирантуру МГУ им. М. В. Ломоносова. Кандидат филологических наук. Стихи печатались в журналах «Звезда», «Дружба народов», «Арион», «Дон», «Юность», «Интерпоэзия», «Новый берег», «День и Ночь», «Крещатик», «Слово», в альманахах «Поэзия» и «День поэзии», в газетах «Московский комсомолец», «Труд», «Литературная газета» и во многих других изданиях. Автор нескольких книг стихов, вышедших в России, США, Болгарии, Румынии. Живет и работает в Москве. Главный редактор журнала поэзии «Дети Ра». Лауреат премии имени А. Дельвига. В новой книге автора собраны стихи, написанные на разных языках.
От автора
Так получилось, что я жил во многих городах и странах. Вне родной Москвы я провел более 10 лет. Поэтому приходилось говорить и писать на разных языках, что, собственно, и отражено в этой небольшой стихотворной книжечке.
Это вовсе не значит, что я заправский полиглот, просто я всегда старался выражать свои немудреные мысли на языке той страны, в которой жил. Это давно стало для меня основополагающим правилом. Я считаю, что поэту свойственно обращаться к иным (нетривиальным) коммуникациям — так появляются заумь, анаграмма и другая комбинаторика, так появляются стихи русских авторов, написанные на иностранных языках. В конце концов, поэт — разумеется, не каждый! — создает свой (отличный от общепринятого) логос.
Что получилось у меня — судить читателю.
Евгений СТЕПАНОВ
М.: Вест-Консалтинг, 2015. – 40 с.
ISBN 5-86676-100-9