Журнал «Кольцо А» № 114
Ирина ПЕРУНОВА
Родилась в Воркуте. Окончила Литературный институт им. А.М.Горького. Стихи публиковалась в журналах «Знамя», «Новый мир», «Октябрь», «День и ночь», «Юность», «Новая юность», «Гвидеон», в антологиях «Русская поэзия. ХХI век», «Наше время», «Поэтический атлас России» и др. Член Союза российских писателей. Живет в Ярославле.
ТЕНЬ ТВОЕЙ ЛЮБВИ
* * *
Пчела облетает усопшие травы,
неймётся пчеле.
Такие у пчёл невоспитанных нравы –
и в мёртвой петле
выуживать сладкую память о мёде,
о клевере дней…
Однажды и мы обнаружим в полёте,
что память – вкусней.
ПОДРУЖКИ
– Пускай он даст мне апельсин!
Спроси. Не надо вслух.
Ты говоришь, Отец и Сын,
и кто там третий? Дух.
Неужто им втроём слабо…
Ну, хорошо – един!
Допустим, он и вправду Бог,
а где мой апельсин?
Она поверила бы нам,
но Ты тогда не смог…
Я подарила ей банан
от нас двоих, мой Бог.
Кружили в радуге стрижи,
дышалось про запас.
На что ей цитрусы, скажи?
Просить, так ананас!
* * *
Ибо отребье птичье затянет
песнь на безрыбье,
небом затянет плющ вездесущий
деревца хрящик,
котик болящий травку обрящет
и не сыграет
в крошечный ящик –
то есть в коробку из-под ботинок.
Не закопают дети котейку
с ближнего краю
дальнего леса луковой грядки
палкой-копалкой.
Ибо затеял день дискотеку:
раю мой, раю…
Птицам небесным кот на безрыбье
слёз не наплакал.
* * *
«И внемлет арфе Серафима…»
А.С.Пушкин
Тридцатые годы, но время не суть.
По лестнице старую арфу несут
под марши Осавиахима
недюжинных два Серафима.
Петров Серафим
и по правую с ним
вполне себе Кац,
но и он Серафим.
Так звёзды легли и берёзки,
что в паре работают тёзки.
Взывают ли трубы, ревёт грузовик
изнаночным эхом бравурных музык
у выхода… Дивная, Вы хоть,
внемлите себе, это – выход!
Ваш выход, сударыня!
Да, «запасной».
Вот-вот полыхнёт нашатырной весной
сквозь ваши чехлы и обмотки
от центра Москвы до Чукотки.
В избытке у свежей гармонии нот
на лестничный ваш молчаливый пролёт
в заверенном званье балласта
во славу Екклесиаста.
Труба ли взывает,
гудит ли клаксон,
бесполая Муза, как мальчик-гарсон,
вам двери придержит на Вы и,
не морщась, возьмёт чаевые.
НАТАЛИ
Раз-два-три, раз-два-три…
Разве ты – он!
Смят недоразвитый розы бутон,
смыты румяна, помада, грехи.
Саша, не надо сейчас про стихи!
Раз-два-три, раз-два-три…
Разве он – ты!
Молча меняют бельё и бинты.
Думали жить. Ты возьми, да умри.
Раз-два-три, раз… без пятнадцати три.
Двадцать седьмого январского дня –
ты уезжаешь на бал
без меня.
* * *
Во сне ко мне приходит друг
предупредить о переезде
и просит выключить утюг,
забытый им на старом месте.
Сам, уверяет, не могу.
Мол, недосуг. И новоселье.
Целуй, мол, ручку утюгу!
Проси его, чтоб не висели
на мне последние счета.
Такая, знаешь, нищета.
И всё же нужно быть людьми! –
даёт мне книгу. Книга жалоб.
– В дорогу почитать возьми…
И к сердцу я её прижала б,
но та, вывёртываясь вдруг,
летит, как на ногу утюг.
* * *
«Есть блуд труда и он у нас в крови».
О. Мандельштам
Пока я чуду поперёк
стою за точность перевода,
в траве безумствует пророк —
кузнец речей иного рода.
Утроив солнечную прыть
кузнечик тот
и чуйка птичья
не трусят слуха окропить
живой водой косноязычья.
Хоть весь словарь перетолкут
и вестью весть перетолкуют,
но каждый камень или прут
они споют как алилуйю!
Так не податься ли мне от
безумцев праздных огородом?
Мой перевод их переврёт
и не цветком пахнёт, а потом.
На то и есть он, блуд труда!
Блудница, да. Но дай мне чуда:
Переведи меня Туда,
Господь, не вычеркнув отсюда.
* * *
«Тамо гады, имже несть числа»
Пс. 103
Гады, значит? Воистину, гады.
А запомнится берег-отвес,
да на нём светлячков мириады,
их лампады нескучные, бес.
Мы сюда добрели еле-еле,
помню, с другом моим Костылём,
не нашли на ночлег в Коктебеле,
ночевали под небом вдвоём.
Мне тринадцать, ему ненамного
выше уровня моря и щёк.
Мы лежали в ладонях у Бога,
не гадали о гадах ещё.
Просто ведали: смерть – понарошку,
и не стоит игра её свеч.
У продрогшего Ницше обложку
оторвали – гнилушку разжечь.
По крутым бережкам перебежки
созерцали родных медяков:
два на счастье орла, да две решки.
Ныне, присно, вовеки веков!
Морю чёрному снимся ли? С ними,
с медяками своими, и без.
Что ты в сердце моём, объясни мне,
шаришь сутками бестолку, бес.
Можешь разом его обесточить:
гад на гаде, известный расклад.
Только вдруг сковырнёшь тот листочек,
а под ним светлячок, а не гад.
* * *
То чьих-то писем чемодан
мне на храненье, снилось, дан.
И с ним я в лодочке-гробу
куда, не знаю, но гребу.
Кому, не помню,
но навстречу.
За кем, не вижу,
но вослед.
Ладони вёслами калечу,
саму себя уже за бред
голодных чаек принимая.
Они кричат,
а я – немая.
Они парят,
а я – скольжу.
Они не спят. А я скажу
во сне,
по случаю,
беззвучно:
Я не читала писем, но
условье точно – слово штучно,
и не уйдёт со мной на дно.