Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации
Союз Писателей Москвы
Кольцо А

Журнал «Кольцо А» № 68




Foto1

Анаит ГРИГОРЯН

 

Foto1

 

Родилась в 1983 г. в С.-Петербурге (тогда – Ленинград). Окончила биолого-почвенный факультет СПбГУ (2007) и филологический факультет СПбГУ (2014) по специальности «Литература и культура зарубежных стран». Кандидат биологических наук. В 2011 г. издательством «Геликон Плюс» (С.-Петербург) был опубликован дебютный сборник коротких историй «Механическая кошка», в 2012 г. в издательстве «Айлурос» (Нью-Йорк) вышел роман «Из глины и песка». Публикации в журналах «Знамя», «Волга» и других. Живёт и работает в С.-Петербурге.

 

ПОВЕСТЬ О МЕДНОМ ГОРОДЕ

 

Где цари, которые населили Ирак и царили над горизонтами,

где те, что населили Исфахан и земли хорасанские?

«Тысяча и одна ночь»

 

Султан Сулейман был величайшим из смертных

Его воины не знали поражений в битвах

Его жёны не знали равных по красоте

Десять дочерей было у султана

Грациозных, как дикие серны

Десять сыновей было у него

Могучих, как молодые львы

Он читал будущее по звёздам

И знал свойства кореньев и трав

И звери и птицы и пресмыкающиеся

Служили ему

Три тысячи заговоров помнил Сулейман

Три тысячи заклинаний

Три тысячи страшных проклятий

Он воздвиг на краю пустыни

Дворец, которого не видывал свет

Разрисованный зелёной лазурью

Червонным золотом и белым серебром

Стены его были из мрамора и сердолика

И полы из драгоценного сплава

Неприступную крепость он выстроил

Которой страшились враги

И города его блистали величием

От Средиземного до Каспийского моря

Он покорил Синд и Хинд

И абиссинцы были послушны его приказам

И зииджи склоняли перед ним гордые головы

Все покорны были ему

Однажды явился к султану царь джиннов Амаимун

И сказал ему:

Ты – величайший из смертных

Пророк Аллаха

Будь благословен и возвеличен

Ты знаешь множество заклинаний

Тебе покорны звери и птицы

И гады ползучие, и создания ночи

И травы и корни повинуются твоему слову

Раскрывая тебе свои целебные свойства

И ядом наполняя чаши твоих врагов

Ты счастлив, и будет долог твой век

Ещё восемьсот столетий суждено тебе править

В доме твоей славы

Наслаждаясь роскошью и вкушая разные яства

Обнимая дев полногрудых, подобных луне

Но всё же сочтены твои годы

И высокие стены дворца не смогут тебя защитить

Когда носильщик придёт за тобой и могильщик

И тебя засыплют землёй

И будет червь кормиться тобою в склепе

Десять твоих дочерей

Оплачут тебя

Десять твоих сыновей

Разорвут на себе одежды от горя

Их годы уже сочтены

Мудрость твоя не спасёт

Ни тебя, ни твоих детей

И каждый из них будет подобен вчерашнему дню

Что миновал

Я пришёл к тебе, султан Сулейман

Величайший из смертных

Пророк Аллаха

Чтобы просить:

Отдай мне дочерей своих в жёны

Я роскошью их окружу

В своём дворце в стране джиннов

Где нет старости и нет смерти

Не увянет их красота, не поблекнут их щёки

Глаза их будут сиять

Подобно дорогим самоцветам

И морщины не обезобразят их лица

В ученики мне отдай своих сыновей

Я открою им тайны, что неведомы людям

Не постигнет их судьба смертных

Их тела не ослабнут

Их руки не выронят копий

Не поразят их ни мечи, ни стрелы

И не вкусят они гибели

Во веки веков

Взглянул Сулейман на могущественного Амаимуна

Высок, чёрен и страшен был властитель джиннов

Крылья его закрывали собою небо

Четыре руки у него были человеческими

Четыре подобны львиным лапам с когтями

Два глаза его были как глаза человека

Два других – как глаза свирепого барса

Волосы его были как конская грива

Из ноздрей и изо рта вырывалось пламя

И сыпались горячие искры

Пожалел Сулейман отдавать дочерей ему в жёны

Разве будут с таким счастливы девы?

Хоть в роскошном дворце из серебра и драгоценных каменьев

Хоть в волшебной стране, где нет старости и нет смерти

Пожалел султан отдавать сыновей царю джиннов

Отпускать их в страну, куда людям дорога закрыта

Отказал Амаимуну в исполнении просьбы

Разгневался царь джиннов, разбушевался

Ты глупец, Сулейман, величайший из смертных!

Твоя мудрость подобна незнанью младенца!

Твой дух слаб, как тростник, сгибаемый ветром!

Твоя воля податлива, как хлебный мякиш!

Я войной пойду на тебя, пророк Аллаха

Твой дворец и крепость твою в прах повергну

Города твои разрушу до основанья

Размечу пыль и пепел твоего царства

От Средиземного до Каспийского моря

И забудут тебя, как других забыли

Властителей, что устрашали народы

Так сказал Амаимун, и покинул дворец Сулеймана

И собрал шестьсот тысяч шайтанов

Шестьсот тысяч ифритов собрал

И джиннов-маридов

Что живут на островах среди моря

И на горных вершинах

И войной пошёл на Сулеймана

Разоряя огнём его земли

И султан Сулейман собрал войско

Тысячу тысяч воинов в крепких кольчугах

На тысяче тысяч горячих коней

И зверей, и птиц, и гадов ползучих

Что были ему покорны

Помолился Аллаху

И выступил против джиннов

Долго бились два войска

Много было пролито крови

Наконец обратились в бегство дружины Амаимуна

Победил Сулейман хитростью и отвагой

И бежали за джиннами люди и звери

И птицы летели над их головами

И сказал Сулейман своим слугам:

Приготовьте шестьсот тысяч медных бутылок

Шестьсот тысяч свинцовых к ним пробок

А когда всё было готово

Произнёс Сулейман заклятья

Что связали джиннов подобно крепким верёвкам

Заточил он мятежных духов в бутылки

И велел обмазать их глиной

И залить в них свинцовые пробки

Закопать их в центре пустыни

А в том месте, где закопали бутылки

Из песка вырос медный город

Растянулись на многие мили

Лабиринты безлюдных улиц

К солнцу тянутся неприступные стены

Этот город закрыт для смертных

Наложил на него Сулейман сильные чары

Сделал вечной гробницей Амаимуна

И вернулся домой с победой

И был долог век его в доме его славы

Он правил ещё восемьсот столетий

Наслаждаясь роскошью и вкушая разные яства

Обнимая дев полногрудых, луне подобных

И всё же были сочтены его годы

И высокие стены дворца его не защитили

Когда носильщик пришёл за ним и могильщик

И засыпали его тело землёй

И червь кормился тем, кто властвовал миром

Десять дочерей Сулеймана

Оплакали его

Десять его сыновей

Разорвали на себе одежды от горя

То было давно

Где ты теперь, величайший из смертных?

Где твои воины?

Где твои жёны?

Где твои дочери?

Где твои сыновья?