
Вячеслав КУПРИЯНОВ

Родился 23 декабря 1939 г. в Новосибирске. Учился в Высшем военно-морском училище инженеров оружия в Ленинграде. Окончил Московский институт иностранных языков в 1967 г.
Из книг: - «ЛУЧШИЕ ВРЕМЕНА», стихотворения, «Молодая гвардия»,», 2003; «Синий халат Вселенной или Ваше звероподобие»; роман, «ЗебраЕ», 2006. «Избранные стихотворения» Райнера Мария Рильке, «Эксмо», 2006. "Зарубежная поэзия в переводах Вячеслава Куприянова", «Радуга», 2009. «Ода времени», стихотворения, Новый ключ, 2010. «Башмак Эмпедокла», роман, БСГ-Пресс, 2013.
Член Союза писателей России. Член Союза писателей Сербии. Член русского ПЕН-центра. Лауреат премии фестиваля поэзии в Гоннезе (Италия, 1986), лауреат Европейской литературной премии (Югославия, 1987), Обладатель Македонского литературного жезла (1999, Македония), лауреат премии Бранко Радичевича (2006, Сербия). Премия Министерства образования, искусства и культуры Австрии. (2007). Лауреат международной премии «Моравская грамота» (Сербия, 2008). Бунинская премия 2010 (Россия).
ЛУЧШИЕ ВРЕМЕНА
***
Мир захватили маньяки!
А вы-то хотели как?
Карабкаться вверх во мраке
может только маньяк.
Власть захватили воры.
А как же, если не красть,
прокрасться как в коридоры,
ведущие в эту власть?
Власть захватили бандиты!
Пришедший к власти бандит,
В сопровождении свиты
В законе руководит.
Власть захватили звери!
Вверху самый хищный зверь,
вниз в убывающей мере
лестницу власти измерь.
Где же, вы спросите, люди?
Люди в самом низу.
Они мечтают о чуде
и пускают слезу.
Они, в звезду свою веря,
В шерсть укутав сердца,
Грезят, как выйти в звери,
Не потеряв лица.
***
О, дышащие существа!
Вы друг из друга воздух пьете
и выдыхаете слова,
неуловимые в полете.
Дышите глубже, молчуны!
Шумите вдумчивей, витии!
Вы в лоне ломкой тишины
творите грозные стихии.
Вот слово-ветер, слово-гром,
смех - молнией по небосклону!
Мы думаем, что мы поем,
а мы листвы лишаем крону.
Мы с истиной страшимся встреч,
Мы только злобе дня предтечи.
Мы думаем, что держим речь,
но нет опоры, кроме речи.
Мы, думаем, что мы молчим,
чтоб словом не испортить дело,
а мы вселенную мельчим
до огородного надела.
Есть небо, емкое как вдох,
и мысль, достойная вниманья.
Мы думаем, что мир оглох,
а нам внимает мирозданье.
ОДА ДЫХАНИЮ
Дыхание и прямохождение –
Вот что наиболее ценно
Из всех наслаждений
Дарованных человеку природой
Чтобы оценить дыхание
Достаточно его затаить на мгновение
И уже следующее мгновение вдоха
Почувствовать как наслаждение
Без дыхания нет и речи
А тем более пения
Его перекрывает плач
Над ним издевается визг
Как приятно стоять прямо
И при этом дышать всем небом
И представлять себе море
То есть все что перед тобой – море
Но это уже следующее наслаждение –
Это роскошь воображения
Воображения прямоходящего человека
Который дышит легко и свободно
ЛУЧШИЕ ВРЕМЕНА
Думали о лучших временах,
Где пройдут уныние и страх,
И в скиту неведомый монах,
И в миру властитель Мономах.
Думали свирепые вожди,
И мечтал доверчивый народ,
Что наступит где-то впереди
Время обретений и свобод.
Думали в пустынях и в лесах
Время в нашу сторону склонить:
Надо только в солнечных часах
Солнце ненадежное сменить.
И тогда небесные весы
Уравняют Запад и Восток.
Будут нам песочные часы
Золотой отвешивать песок.
Надо лишь идти путем зерна,
Надо в небеса закинуть сеть.
Ах, какие будут времена!
Вот еще немного потерпеть.
***
О Русь, Россия, Запад и Восток,
Нелегкое наследье Византии,
То дикий юг уходит из-под ног,
То севером грозят перипетии!
Со стороны тускнеющей зари
Глядит Европа, трезвая, другая,
Как нас ведут на свет поводыри,
Клюкой слепого путь нам пролагая.
Все так же путь неясен и далек.
Как избежать бездушного потока?
Прикинуться ли жителем берлог,
Или орлом, всевидящее око?
Взойдет ли озарение в ночи
Над хаосом лукавого эфира?
Забьют ли животворные ключи
Даянием гармонии и мира?
Над пустотой нищающей души,
Когда подъемлем к небу очи наши,
Колеблются вселенские ковши,
Добром и злом нагруженные чаши.
А соловьи вещают про свое.
И свист лихой, где суета и драка.
Жар-птица плачет. Рыщет воронье.
И солнце поднимается из мрака.
***
Солнце восходит над нашей пустыней.
Как растерялись его лучи!
Солнце устало, солнцу отныне
легче живется в кромешной ночи.
Как мы привыкли к приходу мессии,
след его в каждом потерянном дне.
Похороните солнце в России,
здесь ему места хватит вполне.
Землю покинем и звезды заселим,
чтобы упрочить свое бытие.
Чем ненасытнее землю мы делим,
тем невозвратней уходим в нее.
Как безотрадны дали пустые,
храма не высветит благодать.
Похороните землю в России,
здесь ей просторнее будет лежать,
здесь, на месте пустом и высоком,
где отстояться отчаялся свет,
здесь, между западом и востоком,
где ни востока, ни запада нет.