Функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Союз Писателей Москвы  

Имя этого венгерского поэта стало известно русскому читателя, в том числе и читателю «Кольца «А» несколько лет назад. Особенно стала заметна публикация в «Литературной газете» весной прошлого года.

Но сам он куда больше переводил русских поэтов, прежде всего, членов Союза писателей Москвы, чем переводили его. Не зря же другой венгерский поэт и он же заместитель Председателя парламента Венгрии Шандор Лежак в беседе со мной назвал его «истинными подвижником поэзии»!

Он был болен, очень болен, но его физически больное сердце, было полно духовной энергии и пламенного энтузиазма. Он успел представить венгерскому читателю и Татьяну Кузовлеву, и Сергея Белорусца, и Ирину Ковалёву, и Ивана Белокрылова, и Елену Исаеву, и Александра Тимофеевского, и других поэтов.

Он дружил с Равилем Бухараевым, который знал венгерский язык, переводил его и даже выпустил с ним совместную книгу.

Когда я сказал ему летом, что Равиля Бухараева больше нет среди нас, он был поражён настолько, что переспрашивал меня об этом несколько раз, надеясь, что чего-то не понял. Но понял он всё правильно…

Последний раз он позвонил мне 7 января, поздравил с Православным Рождеством и сказал, что на следующий день едет на празднование «Русского Рождества» в старинный и легендарный город Эгер.

И выступил там. Радостный вернулся домой, чтобы уже никогда не выйти к людям. Его нашли утром 9 января. Вернее, нашли его тело. А душа его уже стучалась в двери другого Дома, открытого для всех нас…

6 декабря он ярко отметил свой 60-летний юбилей. Подарки не умещались в машине его друга Ласло Сабо.

Он активно работал над составлением антологии современной русской поэзии. Перед новым годом вдруг спросил меня о возможности вступления в Союз писателей Москвы. А 7 января неожиданно заметил, что ночью ему  очень явственно приснился Равиль Бухараев.

Что ж, это хороший провожатый ТАМ! Особенно, если верить в то, что у поэтов на тех планах бытия есть особый слой, особая страна, астральная Страна Ликнодия, как её называют эзотерики.

А здесь, на нашем земном плане бытия он был в начале своего жизненного пути сельским учителем, истинным коренным мадьяром, рождённым в деревне Боргшодгест. А потом жил рядом с ней в небольшом городе Мезёкёвешд, выезжая куда-то только по необходимости.

Теперь настала необходимость в переходе через Великие Границы, из трёхмерного мира в Миры Творца.

И, конечно, он не нуждается теперь ни в Союзе венгерских писателей, ни в нашем Союзе. И всё-таки будем считать, что мы посмертно выполнили его просьбу, приняли в Союз писателей Москвы.

От имени знавших венгерского поэта и подвижника поэзии Кароя Чеха

Леонид Володарский,

дважды лауреат Международного литературного фонда им. Милана Фюшта при Венгерской Академии Наук



Кольцо А
Главная |  О союзе |  Руководство |  Визитная карточка |  Персоналии |  Новости |  Кольцо А |  Молодым авторам |  Открытая трибуна |  Видео |  Наши книги |  Премии |  Приемная комиссия |  Контакты
Яндекс.Метрика