Функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Союз Писателей Москвы  

Новости

    28 июня Марина Яковлевна Бородицкая отмечает День рождения!

     

     

     

    Марина Бородицкая, автор многих талантливых  поэтических книг для взрослых и детей, мастерских переводов с английского и французского, безошибочно определила секрет успеха своих стихов: «Я как-то вдруг поняла, что детские стихи пишутся тем же веществом, что и взрослая лирика... Ещё нужно иметь стереоскопическое зрение: одновременно смотреть и глазами своего внутреннего ребёнка, и глазами своего взрослого “я”».

    И то, и другое  ей блестяще удаётся.

    Своим учителем она называет поэта Валентина Дмитриевича Берестова: «Это поэт на все времена, на все аудитории. Я ещё в отрочестве, прочтя стихи Берестова в журнале «Юность», поняла, что вот так я хочу писать. Так надо писать».

    Так – легко, весело, остроумно она разговаривает с читателями.  Так естественно запоминаются её строки. Так живут в каждом, кто прочитал их однажды.

    Неслучайно Марина Бородицкая – лауреат не менее десятка престижных литературных   отечественных и зарубежных премий.                                                                                                                                         

     

    Дорогая Марина Яковлевна!

    С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ!

    Новых замечательных стихов и  переводов Вам!

    Новых книг, новых премий и неиссякаемого жизнелюбия!

     

    Союз  писателей Москвы

     

    РАЗГОВОР С ПЧЕЛОЙ

     

    Меня ужалила пчела.
    Я закричал: «Как ты могла?!»
    Пчела в ответ:
     «А ты как мог
    Сорвать любимый мой цветок?
    Ведь он мне был уж-жасно нуж-жен:
    Я берегла его на уж-жин!»

     

     

    НЕ  РЕШАЕТСЯ ЗАДАЧКА – ХОТЬ УБЕЙ!

     

    Не решается задачка –
    хоть убей!
    Думай, думай, голова
    поскорей!
    Думай, думай, голова,
    дам тебе конфетку,
    В день рожденья подарю
    Новую беретку.
    Думай, думай –
    в кои веки прошу!
    С мылом вымою тебя!
    Расчешу!
    Мы ж с тобою
    Не чужие друг дружке.
    Выручай!
    А то как дам по макушке!

     

     

    ЗМЕЯ

     

    Увидя

    свой
    хвост,
    удивилась
    змея:
    – Неужто,
    друзья,
    это
    всё
    ещё
    я?

     

     

    ЛЯГШКА И ТЫКВА

     

    Лягушка у тыквы спросила:
    "Ты – ква?"
    Но та промолчала в ответ.
    "Бедняжка!
    Жива она или мертва?
    Скажите мне, да или нет?"


    Лягушка ладошкой стучала по ней
     И тыкала тыкву ногой,
    А тыква лежала на грядке своей
    И коркой блестела тугой.

    "Ты – ква? – надрывалась квакушка. – 
    Ты – ква?"
    Пока ни шепнул ей осот:
    "Хорошая тыква
    Всегда такова:
    Молчит себе знай да растёт".

     

     

    ИЗ АНГЛИЙСКОЙ ПОЭЗИИ

     

                        Алан Александр Милн

    НА ПРУДУ

     

     

    Тсс-с!
    Тише, тише, все молчите и подальше отойдите,
    Чтобы рыбы не могли бы догадаться ни о чём!
    Они думают, рыбёшки, я стою тут понарошке,
    Так себе, с какой-то палкой отдыхаю над прудом

     

    Они думают, я так...
                          А я рыбачу, я  рыбак!
                          Тсс-с!

     

     

    Если громко вы чихнёте, вы тритона отпугнёте.
    Отойдите, не глядите, вас стесняется тритон!
    Я в траве с сачком зелёным наблюдаю за тритоном,
    Я на корточках, как кочка,  вот ко мне и выйдет он!
                          Он-то думает, я сплю...
                          А это я его ловлю!
                          Тсс-с!

     

     

                                                    Элеонора Фарджен
    ПРОДАВЩИЦА КЛУБНИКИ

     

     

     

    Клубника, клубника,
    Купите клубнику!..

    Купите детишкам  полфунта в кульке,
    Кто любит в сметане, а кто в молоке,
    А мне бы добраться домой налегке,
    А мне бы разуться да сесть в холодке,
    А я всё брожу в запылённом платке,
    С тяжёлой корзиной в усталой руке,
    С привычною песенкой на языке:
    – Клубника, купите клубнику!

     

                                                              

    Переводы Марины Бородицкой

     

     



Кольцо А
Главная |  О союзе |  Руководство |  Персоналии |  Новости |  Кольцо А |  Молодым авторам |  Открытая трибуна |  Визитная карточка |  Наши книги |  Премии |  Приемная комиссия |  Контакты
Яндекс.Метрика