Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации
Союз Писателей Москвы
Новости

Амос Оз – лауреат премии «Ясная Поляна»

 

Знаменитый израильский писатель Амос Оз стал лауреатом литературной премии «Ясная Поляна» в номинации «Иностранная литература». Он приедет получить премию, учрежденную музеем-усадьбой Л.Н. Толстого и компанией Samsung Electronics, и представить свой роман «Иуда», опубликованный на русском языке (переводчик – Виктор Радуцкий) издательством «Фантом Пресс».

Литературная премия «Ясная Поляна» присуждается ежегодно с 2003 года. Четыре года назад появилась номинация «Иностранная литература», призванная отмечать самые важные книги XXI века, переведенные на русский язык. В 2017 году лауреатами стали Марио Варгас Льоса за книгу «Скромный герой» и переводчик Кирилл Корконосенко. В 2016 году премию присудили Орхану Памуку за книгу «Мои странные мысли», а Аполлинария Аврутина получила награду за ее перевод на русский язык. В 2015 году премией отметили роман «Моя рыба будет жить» американской писательницы Рут Озеки в переводе Екатерины Ильиной.

Церемония награждения лауреатов премии «Ясная Поляна» состоится 24 октября в Большом театре. На церемонии будет вручена премия лауреату в номинации «Иностранная литература» и объявлены имена лауреатов в номинациях «Современная русская проза» и «Событие». Также будет назван обладатель «Выбора читателей» – специального приза от компании Samsung.

 

Амос Оз (род. в 1939 году) – живой классик израильской литературы. Его книги переведены на 50 языков. Уже много лет он один из главных претендентов на Нобелевскую премию по литературе.

Член жюри литературной премии «Ясная Поляна» Валентин Курбатов комментирует:

«Амос Оз, вероятно, самый известный из нынешних писателей Израиля, называет свой роман «Иуда» «камерной музыкой», но израильская критика предпочитает звать его «провокационным». 
Для нас это высокая и горькая книга о народе, «который живет отдельно и между народами не числится». Книга о рождении самого молодого государства, в котором при этом сам воздух вечен и всякое слово наполнено тяжестью «песни песней», пророчеств и плачей и где история стоит и длится по другим законам и где не кончаются книги Бытия, Исхода, Иеремии и Иезекииля.
Герои наперегонки спорят об Иуде, потому что для них это не история и не предание, а сегодняшний день. И все войны – от крестовых походов до всех политических проблемы современного мира – есть следствие тех, нерешенных, сосланных в историю вопросов. «Феномен предательства» поворачивается неожиданной стороной, которая сформулирована автором с отчетливостью закона: «тот, кто имеет мужество изменяться, всегда будет предателем в глазах тех, кто предпочитает оставаться на месте».
Это по-настоящему первая (при многих предшественниках) книга, которая поверяет историю глазами Евангелия, и писатель не дает уклониться читателю от решения, на какой он стороне, делая проблему всечеловеческой и личной».