Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации
Союз Писателей Москвы
Новости

Написать по горячим следам о четвертых «Русских мифах», состоявшихся в июне 2012 года, как-то не получалось. Летняя суета и прочие нестыковки. А, может, оно и к лучшему. Было время поразмышлять. Взглянуть со стороны. Оценить масштаб прошедшего и фестивального.

Традиции фестиваля не рождаются за один сезон. Что-то уходит, что-то добавляется. Идет процесс кристаллизации. Идей, подходов, аккультурации, обживания местности, наконец.

Со временем складывается и боевое ядро. Из тех, кто едет на берега Адриатики не впервой, воспринимая литературный fest как свой, собственный и уже неотделимый от личных творческих планов.

Но – обо всём по порядку.

Черногория, начало июня.

Четвертый раз (с неизменным успехом) в одном из живописнейших районов старинного городка Герцег-Нови прошел Международный литературный фестиваль «Русские мифы» имени Юрия Дружникова, выдающегося писателя-эмигранта, чья книга и дала название фестивалю.

Его организаторами выступил Международный литературный фонд имени Юрия Дружникова (США) при поддержке Администрации округа Герцег-Нови, Культурно-информационного центра города Москвы в Подгорице (черногорского филиала Дома русского зарубежья имени Александра Солженицына, Союза писателей Москвы и Центра творчества «Аквариус».

В задачи фестиваля, помимо «расширения дружеских и профессиональных связей между писателями разных стран и налаживания долговременного сотрудничества с писателями, литераторами и издателями Черногории», традиционно входит привлечение внимания к литературе Русского Зарубежья и творчеству Юрия Дружникова, а также книгам современных, «уже получивших признание в России и в других странах» поэтов, прозаиков, драматургов.

Начну с обращения Валерии Дружниковой, верной соратницы писателя и Президента Фонда:

«Перефразируя выражение древних, мы с вами – «люди текстов». Мы как минимум понимаем, чем хороший текст отличается от плохого. Сочиняя и исследуя авторов, их книги, мы формируем не только литературную теорию и практику, но и хороший вкус.

Человечество развивается по неведомым кривым, но время от времени возвращается к подлинным духовным источникам.

Уверена, такой возврат неизбежен, и мы не должны потеряться, опустить руки. Давайте держаться за вечные ценности, поддерживать, обмениваться опытом. Мы – «люди текстов», частицы культуры человечества. Отучить человека читать настоящую литературу не удается. В уверенности, что мы думаем, пишем и спорим не зря, – наша точка опоры, наше сегодня, наше завтра».

Российский десант, на неделю оккупировавший Дженовичи, оказался на редкость сплоченным, креативно-основательным и колоритным.

Сплоченность и колоритность «людей текстов» – это a priori.

Креативность и основательность – в неподражаемой отечественной способности сочетать творческую работу с не менее творческим досугом. 

Писатели, художники, издатели, литературоведы, актеры, драматурги, музыканты и прочие таланты (состоявшиеся и начинающие) в течение недели выступали с чтениями собственных произведений и переводов, лекциями на тему и без, выставками картин и презентациями новых книг, журналов и издательских проектов.

Разыгрывали спектакли, давали концерты и без устали спорили о судьбах русского искусства.

В лекционном зале уютного комплекса «Фанфани» одно действо сменяло другое.

Вступительное слово Лолы Звонаревой, замечательного литературоведа, доктора исторических наук и настоящей души фестиваля. Ее умение знакомить и объединять не просто талант, а призвание, данное свыше.

И вот уже Лев Аннинский вдохновенно читает главу о любви Ахматовой и Гумилева из «Эвтерпы в лапах Гименея»:

«Что это? Чувство, вспыхнувшее под покровом стеснительности? Или свидание двух монархов, двух небожителей, двух повелителей Вселенной, не желающих смотреть друг на друга?»

О новом понимании русской классики, где культурное бессознательное в поэтике Льва Толстого перемежаются с подтекстами Чехова и текстами Бабеля, говорит доктор филологии Иван Есаулов, представляя свой подход в виде своего рода альтернативной истории.

Открывается выставка книг и фотографий Юрий Дружникова.

Анастасия Гачева ведет вечер памяти своего отца – философа и культуролога Георгия Гачева, создателя фундаментального труда «Национальные образы мира».

Подходит очередь поэтов.

Напевного Григория Певцова сменяет неукротимый Алексей Шорохов, вслед – рассудительный Сергей Соколкин, вошедший в фестивальные анналы «битвой за Репина».

Жаль, в их рядах нет Вадима Ковды, запомнившегося по прошлому году.   

Большой (во всех смыслах) художник Владимир Павлов, тот самый, что вместе с женой Анной расписал более шести десятков православных храмов по миру и по всей России, степенно выстраивает в зале экспозицию картин совершенно авангардного свойства. Чтобы не менее степенно разъяснять скрытые в холстах аллюзии.

И это – только glimpses, фрагменты.

Что и говорить, берега Боко-Которского залива располагали и располагают к общению с музами.

Воздух моря словно насыщен поэзией.  

Где, как не у кромки Средиземноморья, встретишь создателя музея-усадьбы Алексея Константиновича Толстого, читающего стихи Игоря Северянина. Взахлеб, наизусть, часами и по утрам.

И внимающего ему кавалера ордена «Элита культуры», крупнейшего специалиста по Федору Тютчеву и его женскому окружению.     

В ткань фестиваля органично вплетаются поездки по Черногории, переходя то в запланированные, то в импровизированные «круглые столы», а иногда в увлекательнейшие встречи с памятниками истории и культуры.

Возложение цветов памятнику Пушкину в Подгорице и путешествие к святыням Цетинского монастыря. Незабываемое впечатление от Русского кладбища в Савине с надписью «Русским людям, утерявшим Родину, вечный покой в братской земле» на обелиске, который на свои деньги воздвигли благодарные жители Герцег Нови в 1931 году.

Общий праздник – вручение дипломов.

Самого фестиваля «Русские мифы» и Фестиваля искусств Артиада России, проводящегося раз в два года и отмечающего «лучших из лучших» в стране и за рубежом.

Лауреатами «Русских мифов» становятся – переводчик с французского Мария Аннинская, поэт Алексей Шорохов, юные авторы Вера Щербакова, Марина Цуранова и Алексей Астров, издатель Людмила Салтыкова из Рязани, художник Любовь Юкина («за оригинальные текстильные скульптуры») и кандидат философских наук Эльмара Фаустова – за культурологический анализ литературы Русского Зарубежья третьей волны.

Дипломы Одиннадцатой Артиады в номинации «Литература. Лига мастеров. Гильдия профессионалов» вручаются Валерии Дружниковой – за книгу мемуаров «Каждому мастеру – по Маргарите, или Участь писательской жены», автору этих строк – «за высокий уровень литературно-художественного перевода мировой классики», Сергею Соколкину – «за любовную лирику последних лет», главному редактору журнала «ХиП: художник и писатель в детской книге» Лидии Кудрявцевой – «за глубокое исследование отечественной книжной графики», а в номинации «Искусство. Лига мастеров. Гильдия профессионалов» – заслуженным художникам России Анне и Владимиру Павловым («за роспись 62 православных храмов»). Говорить об итогах фестиваля легко, так как миф, да еще и русский, никогда не заканчивается. И лучшим итогом будет следующий фестиваль.

Юрий Лучинский